Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其之一靠近迪斯尼乐园。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。
Cet incident a eu lieu à proximité de Jowhar dans le Moyen-Shabelle.
这一事件发生谢贝利州的Jowhar附近。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
伯利恒附近就建造了两个这种定居点。
Il était descendu au Holiday Inn de Sliema, à proximité de Mary's House.
他下榻Sliema假日饭店,该饭店靠近Mary's House。
Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.
心――这些单位围绕地区医院加以组,以保证专科的提供。
Il est envisagé de construire un nouvel établissement pénitentiaire important à proximité de la capitale.
据设想,将附近建造一个大型的新设施。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
这些战斗人员被安置隆吉附近Mape的一个特别营地。
Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.
以色列部队Tulkarem 附近的突击行动刺杀了两名巴勒斯坦人。
Peu après, deux autres véhicules blindés légers se sont arrêtés à proximité de la maison.
之后不久,这两辆轻型装甲车第二次停这座房屋附近。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
与叙利亚相邻的边界掩埋核废料的问题也令人关切。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止清真寺附近的一切工程。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行征召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
L'attaque du 30 mai s'est produite à proximité de la résidence de la deuxième Vice-Présidente.
30日的袭击发生第二副总统官邸附近。
Le Gouvernement libanais a continué de laisser le Hezbollah opérer à proximité de la Ligne bleue.
黎巴嫩政府继续允许真主党蓝线附近从事活动。
Un second missile est tombé à proximité immédiate de l'immeuble visé.
另一枚导弹也击与该楼很近的地方。
L'école, le marché et le dispensaire sont tous situés à proximité, de même que les terres.
一所学校、市场和卫生心,如农田一样,附近。
Wenzhou et à proximité de grands fabricants de chaussures en Allemagne et le marché européen du réseau de distribution.
和温州各大鞋类厂商关系密切,德国和欧洲市场有销售网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Maintenant, murmura Lee Jordan, assis à proximité de Harry.
“。”李·乔丹小声说,他和哈利隔着两个座位。
Au 12e siècle, on installe la foire royale à proximité de la ville, au Lendit.
在12世纪,皇家集市在伦迪特的城镇建立。
Car nous sommes dans l’Eifel, à proximité de la France, du Luxembourg et de la Belgique.
因为我们正处在艾菲尔区,靠法国、卢森堡和比利时。
À quelle espèce appartient la créature qui se tient à proximité de l'appareil ? demanda AA.
“站在飞船的那个生物是什么?”AA问。
Sa capitale est alors Memphis, une ville à proximité de laquelle on trouve la nécropole de Saqqarah.
它当时的首都是孟菲斯,我们在这座城市发现萨卡拉的墓。
En 2012, l'homme présente au monde un cliché de la créature nageant à proximité de son bateau.
2012年,这名男子向世界展示这只生物在他的船游泳的照片。
Quand la maison est déjà construite, d'abord, supprimer les arbres qui se trouvent à proximité de l'habitation.
当房子已经建好,首先,把房子的树木移走。
Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.
早晨塔尖就不见,当时他还注意到塔周围的面上没有一点儿碎砖石。
Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.
这些区将俄语是合乎逻辑的,因为这里靠俄罗斯。
Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.
牛人的画经常描绘牧羊人居住营的牛群的相当真实的场景。
Les lieux qui ont le plus de succès sont ceux à proximité de la Tour Eiffel ou des Champs-Elysées.
在埃菲尔铁塔或者在香榭丽舍大道的点是最受欢迎的。
Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.
你们希望保持和谐,你们试着构建亲密关系。
Il y avait une demi-douzaine de places vides de chaque côté et personne ne passait à proximité de la table.
她小心望望四周,他们两边都空着六七个座位,也没有人从桌子旁走过。
A l'en croire, on aurait dit qu'ils avaient trouvé par hasard une voiture volante garée à proximité de la gare.
好像他和罗恩是碰巧发现车站外有一辆会飞的汽车的。
La collision s'est produite à proximité de Larissa.
碰撞发生在拉里萨。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住在靠白俄罗斯边境的方。
Il est localisé à proximité de la Loire, à Lavau-sur-Loire.
它位于卢瓦尔河畔拉沃的卢瓦尔河。
Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.
然而,一些市政厅已经禁止在他们城镇用猎犬打猎。
A la une, une attaque au couteau hier soir à proximité de la tour Eiffel.
新闻报道称,昨晚埃菲尔铁塔发生一起持刀袭击事件。
Sur cette aire d'autoroute à proximité de Paris, les parkings sont déjà bien remplis.
- 在巴黎的高速公路区域,停车场已经人满为患。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释